Burning of Ibraham (peace be upon him): Description and Criticism

Authors

  • د. حافظ الجعبري

Keywords:

Quran, Prophet Ibrahim, Burning

Abstract

Translation means explaining the meaning of the Holy Quranic verses in accordance with the authentic resources. In the past the translation of the Holy Quran was not so common between Islamic scholars because they were linked to the Arabic Language(the language of the Holy Quran), however, with the passage of time, scholars started the translation in two approaches:

The first is called factually translation, with depends meanly on understanding the Quranic verses through the Quran it self or Sunna(saying of the Prophet Muhammad peace be upon him) or his companion’s findings.

The second is called considered opinion translation(Ijtihad), it depends meanly on understanding the Quranic verses in light of other sciences to determine the miracles and phenomenons of this magnificent Book.

This research entitled as “Burning of Ibraham(peace be upon him), it summarizes the story of Ibraham with his tribe. It concentrates also on the miracle that happened to him after he was put on fire and it turned to be safe for him. The research used the above mentioned translation approaches to find out exactly the true story of that miracle.

Published

2017-06-21

How to Cite

الجعبري د. ح. (2017). Burning of Ibraham (peace be upon him): Description and Criticism. Journal of Al-Quds Open University for Humanities and Social Studies, (16). Retrieved from https://journals.qou.edu/index.php/jrresstudy/article/view/1009

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.